Éditeur/trice et correcteur/trice d'épreuves de langue anglaise, production des publications
Grade: P3
No. du poste: RAPS/1/2023/INTSERV/01
Date de publication: 24 février 2023
Date de clôture (minuit, l'heure de Genève): 27 mars 2023
Job ID: 10493
Département: INTSERV
Unité: PRODOC
Lieu d'affectation: Genève
Type de contrat: Durée déterminée
Peuvent participer:
- Les candidats/tes internes du BIT, en accord avec les paragraphes 31 et 32 de l'annexe I du Statut du personnel du BIT.
- Les candidats/tes externes.
Les candidats/tes ayant plus de cinq années de services continu au sein de l'organisation sont encouragé(e)s à postuler. .
Les candidatures des fonctionnaires qui ont déjà quitté le BIT suite à leur retraite ou leur retraite anticipée ne seront pas prises en considération.
Le BIT attache une grande importance à la diversité parmi son personnel et accueille favorablement les candidatures de femmes qualifiées. Nous encourageons aussi celles de personnes handicapées. Si vous ne pouvez pas remplir notre formulaire de candidature en ligne en raison d'un handicap, veuillez envoyer un courriel à ilojobs@ilo.org.
L'OIT accueille les candidats ayant une expérience de travail au sein des mandants de l'OIT (gouvernements, organisations d'employeurs et d'entreprises, et organisations de travailleurs).
Les candidatures émanant de personnes originaires d'Etats Membres non représentés ou sous-représentés ou d'Etats Membres amenés à le devenir prochainement retiendront particulièrement l'attention. On trouvera la liste des pays concernés ici: ILO Jobs: Nationalités insuffisamment représentées
Outre les entretiens et épreuves que tout candidat peut être tenu de passer, la réussite du Centre d'évaluation du BIT est requise pour tout candidat externe ou tout candidat interne postulant à une catégorie supérieure.
Nonobstant les considérations générales énoncées dans le statut du personnel de l'OIT, le présent avis de vacance de poste est le seul document faisant autorité en ce qui concerne les qualifications requises pour ce poste. Les qualifications minimales requises ont été déterminées en fonction des fonctions et responsabilités spécifiques de ce poste.
Les exigences linguistiques spécifiques pour ce poste sont détaillées ci-dessous. Toutefois, les candidats qui postulent à des postes vacants de la catégorie des services organiques, qui n'ont pas encore accompli avec succès leur période de stage au sein du BIT et dont la langue maternelle n'est pas l'une des langues de travail du Bureau (français, anglais et espagnol), doivent posséder une connaissance pleinement satisfaisante d'au moins une des langues de travail du BIT. S'ils sont nommés, ils peuvent être tenus d'acquérir la connaissance d'une deuxième langue de travail du Bureau au cours de leurs premières années de service.
Veuillez noter que, dans le contexte du nouvel organigramme de l'OIT, la nomination des départements peut être sujette à des modifications.
Introduction
Le poste est à pourvoir au sein de l'Unité de la production des publications (PRODOC) du Département de l’administration et des services internes (INTSERV). INTSERV est chargé de la gestion générale des installations, des biens et de l'inventaire, de la sûreté et de la sécurité, de l'impression, de la publication et de la distribution, des privilèges diplomatiques, des voyages et des transports, de l'utilisation des espaces ouverts au public et des services internes généraux. PRODOC est chargé de tous les aspects liés à la conception, à l'édition/la correction d'épreuves, au contrôle de la qualité, à la production, à l'impression et à la distribution en interne et externe des documents officiels ainsi que de la plupart des publications au siège de l’OIT.
Le /la titulaire effectue toutes les tâches liées à la vérification et au contrôle de la qualité avant impression des publications phares, majeures et autres publications de haut niveau du BIT, en respectant les normes internes d'édition et de présentation graphique.
Il/ elle relèvera du chef de l'Unité chargée de la gestion de projet pour les publications (PPM), au sein de PRODOC.
Tâches spécifiques
1. Préparer pour impression, éditer et vérifier des manuscrits techniques, aussi bien sous forme imprimée que sous forme électronique, afin d'en assurer la précision, la cohérence, la lisibilité, la clarté et la cohérence.
2. S’assurer de la conformité des textes avec les normes d’édition et de publication en vigueur ainsi qu’avec la politique, les pratiques et la continuité de style des publications produites en série de l’Organisation, et veiller à l’orthographe, à la syntaxe, à la ponctuation et à la grammaire des textes en tenant dûment compte des contraintes de mise en page. Veiller à ce que la phraséologie et la terminologie soient correctes et à ce que le style soit adapté au public visé.
3. Vérifier les références croisées dans le texte et les notes de bas de page, ainsi que la pagination et la corrélation de la table des matières avec les éléments énumérés dans une publication. Vérifier la concordance du texte avec les textes des autres langues officielles pour s'assurer de la conformité typographique et quant au fond.
4. Corriger les épreuves en regard des manuscrits préédités; veiller à la correction de la mise en page, à la clarté du texte, des illustrations et des tableaux, à la cohérence de la présentation et de l'usage de la terminologie et le cas échéant à la conformité aux autres versions linguistiques pour ce qui concerne les chiffres, les graphiques et la présentation. Intégrer les modifications rédactionnelles supplémentaires dans les séries d'épreuves successives jusqu'à l'approbation finale pour publication. S'assurer que le matériel proposé est conforme au Guide éditorial du BIT et au guide de l'identité visuelle du BIT.
5.Donner aux auteurs des informations précises sur les pratiques rédactionnelles et la politique en matière de publication. Répondre aux questions des fournisseurs et partenaires extérieurs concernant les problèmes relatifs à la correction d'épreuve et à l'édition durant le processus de production.
6. Collaborer avec des tiers tels que les institutions des Nations Unies et/ou entités connexes ainsi que les maisons d'édition, les imprimeurs, les graphistes et les metteurs en page afin d'améliorer constamment le processus de production des publications en utilisant des outils innovant dans les domaines de l'édition, de la publication et de l’accessibilité.
7. S’acquitter des autres tâches pertinentes demandées.
Ces tâches spécifiques complètent la description générique établie par le BIT pour ce poste, à savoir :
Tâches génériques
- Mettre en forme, réviser et réécrire des manuscrits complexes ou techniques, aussi bien sous forme imprimée que sous forme électronique, afin d’en assurer la précision, la clarté, la cohésion et la conformité avec les normes d’édition et les politiques et pratiques de l’organisation.
- Analyser des textes afin de déceler et d’éliminer les éléments incongrus, hors de propos ou redondants. Au moyen de consultations, s’efforcer d’éclaircir les ambiguïtés et d’obtenir des explications sur les questions techniques ou autres afin de résoudre les problèmes.
- Vérifier l’exactitude des faits, chiffre, références, dates et statistiques, ainsi que des citations et des traductions par le biais de recherches, de sources de références et de consultations, et vérifier que les règles relatives aux droits d’auteur sont observées.
- Distribuer le travail aux éditeurs internes subalternes et aux éditeurs qui travaillent sur contrat. Le titulaire peut être amené à vérifier la copie définitive afin de garantir la cohérence entre les présentations des différentes versions linguistiques et à orienter le personnel subalterne et les éditeurs qui travaillent sur contrat, sur des questions concernant la politique d’édition, le programme ou les méthodes de travail.
- Fournir aux auteurs des informations spécifiques sur les pratiques d’édition et la politique en matière de publication, et les aider à la préparation des manuscrits.
- Préparer les spécifications typographiques pour les publications de l’organisation, répondre aux questions des services d’imprimerie concernant la correction des épreuves, et procéder aux ultimes vérifications des publications avant la mise en vente et la distribution.
- Préparer des manuscrits plus complexes à l’aide de logiciels d’édition personnalisés.
- Participer à des réunions afin d’aider le personnel d’unités organiques à la rédaction de la documentation et des rapports, et de prodiguer des conseils en matière de contrôle rédactionnel.
- Contrôler la rédaction de discours originaux et des versions originales de rapports pour les conférences et les réunions ; les abréger, les préciser et les simplifier et en améliorer le style et la présentation. Vérifier l’exactitude des références.
Qualifications requises
Formation
Diplôme universitaire de premier grade en lettres, sciences sociales ou études d’édition.
Expérience
Au moins cinq ans d’expérience professionnelle du contrôle rédactionnel, de la rédaction, de la publication ou de la reproduction de documents, ou au moins trois ans d’expérience au niveau international.
Langues
Parfaite maîtrise d’une langue de travail principale et bonne maîtrise d’une seconde langue.
Compétences
En plus des compétences essentielles du BIT, ce poste requiert:
Bonne connaissance des normes d’édition ainsi que des termes et des règles typographiques. Bonne connaissance et compréhension d’un éventail de sujets plus large ou d’un domaine fonctionnel spécifique. Très bonne maîtrise des techniques d’édition et bonne aptitude rédactionnelle. Aptitude confirmée à utiliser les logiciels courants, les outils d’extraction de l’information et, selon que de besoin, les logiciels d’édition personnalisés. Aptitude à détecter et à supprimer les éléments incongrus, redondants ou hors de propos. Capacité de persuader les auteurs d’apporter ou d’accepter les corrections et les suggestions afin d’en améliorer le contenu et la présentation. Aptitude à travailler seul ou sein d’une équipe.
Aptitude à travailler dans un environnement multiculturel et à adopter un comportement non sexiste et non discriminatoire.
Conditions d'emploi
- Tout engagement et/ou prolongation de contrat est soumise au Statut du personnel et autres règles internes en vigueur. Toute offre d'emploi du BIT est subordonnée à la certification par le/la Conseiller/ère médical(e) du BIT selon laquelle l'intéressé est médicalement apte à remplir les exigences inhérentes et spécifiques du poste offert. Afin de confirmer une offre du BIT, le/a candidat(e) retenu(e) devra subir un examen médical.
- Le contrat initial sera émis pour une période de vingt-quatre mois.
- Le/la candidat(e) externe retenu(e) sera en période probation pour les deux premières années de son affectation.
- Toute extension de contrat au-delà de la période probatoire est sujet à une conduite et performance satisfaisantes.
Pour plus d'informations sur les conditions d'emploi, veuillez consulter la page Recrutement sur le plan international sur le site ILO Jobs.
Information importante
Les fonctionnaires de la catégorie des services généraux intéressés par ce poste sont informés que, s'ils sont sélectionnés, ils se verront offrir le traitement et les indemnités applicables au grade du poste auquel ils postulent, ce qui peut entraîner des modifications substantielles de leur rémunération nette. Conformément à l'article 3.4 du statut du personnel du BIT, le traitement d'un fonctionnaire, lors de sa promotion, ne peut en aucun cas être supérieur au traitement maximal du grade auquel il a été promu. Pour toute question ou précision, veuillez contacter votre partenaire RH à l'adresse suivante : hrpartner@ilo.org
Processus de recrutement
Veuillez noter que tous les candidats doivent remplir un formulaire de demande en ligne. Pour se faire, veuillez vous rendre sur le site e-Recruitment du BIT : ILO Jobs. Le système fournit les instructions nécessaires afin de faciliter la procédure de demande en ligne.
L'évaluation (qui peut inclure une ou plusieurs épreuves écrites et d'un entretien préalable basé sur les compétences) et les entretiens auront lieu, en principe, pendant les 3 à 4 mois suivant la date de clôture. Les candidat(e)s sont prié(e)s d'assurer leur disponibilité en cas de pré-sélection.
En fonction de la localisation et de la disponibilité des candidats, des assesseurs et des membres des jurys d'entretien, le BIT se réserve le droit d'utiliser des technologies de communication comme Skype, la vidéo ou la téléconférence, l'email, etc. afin de procéder à l'évaluation des candidats au cours des différentes étapes du processus de recrutement, y compris le centre d'évaluation, les tests techniques ou les entretiens.
Le OIT applique une tolérance zéro à l’égard de l’exploitation et des atteintes sexuelles et est déterminé à faire en sorte qu’aucun membre du personnel ni aucun bénéficiaire de l’assistance de l’Organisation n’en soient victimes, directement ou indirectement. Pour s'assurer que des personnes ayant des antécédents avérés d’exploitation et d‘atteintes sexuelles, d’harcèlement sexuel ou d'autres types de comportements abusifs ne soient pas recrutées par l’Organisation, le OIT peut procéder à une vérification des antécédents des candidats en cours de considération.
Alerte à la fraude
Le BIT ne facture aucun frais à aucun moment du processus de recrutement, que ce soit au moment de postuler, pour l'entretien, la procédure de recrutement proprement dite ou la formation. Les messages émanant des adresses email différentes de celles du BIT - ilo@.org - ne doivent en aucun cas être considérées. En outre, le BIT n'a pas besoin et ne demande pas de connaître les informations relatives au compte bancaire du postulant.